• KAZN AM1300 中文廣播電臺     
1.0 英語俚語

Call Someone’s Bluff – 揭穿對方,挑戰對方

前段時間,一位美國有爭議的作者Ann Coulter來伯克萊(Berkeley)演講,遭到校方拒絕,並提出了一些條件。Ann 在接受Fox電視臺訪問時說:

Coulter said she “called their bluff” by agreeing to rules set by the university seeking to prevent violence. 她挑戰大學,答應他們的條件,看他們怎麽辦。

call someone’s bluff (to expose a person’s deception; challenge someone to carry out a threat) 揭穿對方,挑戰對方。等於我們常說的“你少來,有本事做給我們看。”

以前是打牌用語,後來進入到日常口語,成爲非常有用的俚語。

例句:

  • He always said he would quit, so we finally called his bluff. 他動不動就說要辭職,後來我們就順水推舟同意了。(其實他並不是真的想走,只是想提條件)
  • All right, I’ll call your Bluff. Go ahead, do it! 好吧,別光說,有本事來啊!
  • He always bragged about his wealth, so we called his bluff and asked him to pay for the meal他總是炫耀自己的財富,我們忍無可忍,對他說,你那麽有錢,請把晚餐費用付了。
Previous ArticleNext Article

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Send this to a friend