最近Irma颶風襲擊古巴、加勒比海及美國的佛州,對此各媒體有大幅度的報導。
《紐約時報》 說了這樣一句話:
“… lines for gas is par for the course.” 排隊等加油是意料之内的事。
par for the course,很正常,意料之中的,理所當然的 (what is normal or expected in any given circumstances.)這個俚語的同義詞有:normal, typical, usual等。記住同義詞,對這個表達法就更容易理解了。
例句:
- In the San Francisco Bay area, the high housing price is par for the course. 在舊金山灣區一帶,房價高是理所當然的。(因爲收入高)
- At Disneyland, waiting in lines is par for the course. 在迪斯尼樂園,排隊是司空見慣的事。
- He smokes two packs a day, his poor health is par for the course. 一天抽兩包煙,他的身體當然不好。
這裡俚語來自高爾夫球。Par是標準杆數。
還有一個用“par”的俗語:on par with,意思是“和什麽或誰差不多”,比如:
His English is on par with mine. 他的英語和我差不多。