• KAZN AM1300 中文廣播電臺     
1.0 英語俚語

Take a Pounding – 重創

一個乘客被從聯合航空公司的飛機上拉下來,造成國際矚目事件。

下面是LA Times《洛杉磯時報》在報導UA事件時的一段話,對學習這個俗語非常及時:
Consumer confidence has taken a pounding, some customers declared that they will never fly with United again. “乘客的信心受到重創,一些人表示,以後再也不坐聯航的飛機了。”

To Take a Pounding – 惨败,打败,重创 (to receive repeated hits)

  • The boxertook a pounding in the ring. 拳擊手被打倒在地。
  • The company’s stockstook a pounding.那家公司的股票大跌。
  • Democrats took a pounding in last year’s election. 民主黨在去年的大選中慘敗。
  • The city took a pounding during the Second World War. 那個城市在二戰期間遭受重創。
Previous ArticleNext Article

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Send this to a friend