以下内容來自百度網 《繁花》的叙事时间为上海的上个世纪六十年代至九十年代,全书连首尾三十三章,每章又 …
男歌唱家假聲演唱的《綠樹成蔭》
在介紹長篇小説《繁花》時,提到的朗讀配樂。 收聽節目重播,請點選上方《繁花》介紹。 Andreas …
上海話朗誦《繁花》片段之一 – 文字對照
朗讀者:本台星期二晚7點到8點“洛城雙響炮”主持人 陳力 (一) 以前,滬生經常去新閘路,看女朋友梅 …
老喬遊記:晨光序曲,斯德哥爾摩
睜開眼,四點整!起床,著裝,趕緊的找到最理想的十六樓舷側,頂著寒風,留住晨曦!好天氣,又襯著雲,晨光 …
本星期日,8月20日,電台舉辦中醫義診
1300國語、1430粵語電台和「美國中醫科學院」及「美國中藥公會」首次聯合舉辦中醫義診活動。 8月 …
Stick up for somebody/something – 支持,維護
前段時間川普總統對北韓發了狠話,要讓他們“葬身火海”。之後,美國媒體質問總統,這樣措辭會不會太過激, …
《寫給姐妹們的真心話》 – 陳愉談女性
獨身和婚姻都不是通往幸福世界的敲門磚! 如果你有女王一樣的思維和舉止,人們就會像對待女王一樣對待你! …
《華語電視 SINO TV 》Darling 日記 之 情有讀中 現場
https://www.youtube.com/watch?v=PRYe0YDRy7A&t=8s
Bring Someone to Heel – 制伏,使就範,使聽話
《紐約時報》前段時間在報導中國政府開始控制大公司的時候,寫了這樣一段話: Several Chine …
Out of Whack – 不正常,有問題,失控
針對美國媒體對川普總統“通俄門”不依不饒的調查和報導,川普總統的顧問Kellyanne Conway …